Violation Detail
Standard Cited: 5A0001 OSH Act General Duty Paragraph
Inspection Nr: 309731560
Citation: 01002
Citation Type: Serious
Abatement Status: X
Initial Penalty: $2,500.00
Current Penalty: $1,750.00
Issuance Date: 02/03/2009
Nr Instances: 1
Nr Exposed: 5
Abatement Date: 02/20/2009
Gravity: 10
Report ID: 0316300
Contest Date:
Final Order:
Related Event Code (REC): A
Emphasis:
| Type | Latest Event | Event Date | Penalty | Abatement Due Date | Citation Type | Failure to Abate Inspection |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Penalty | I: Informal Settlement | 02/10/2009 | $1,750.00 | 02/20/2009 | Serious | |
| Penalty | Z: Issued | 02/03/2009 | $2,500.00 | 02/20/2009 | Serious |
Text For Citation: 01 Item/Group: 002 Hazard: STRUCK BY
Section 5(a)(1) of the Occupational Safety and Health Act of 1970: The employer did not furnish employmnent and a place of employment which were free from recognized hazards that were causing or likely to cause death or serious physical harm to employees in that employees were exposed to struck by hazards: a.)Cumberland Gap National Historic Park - Old Coke Oven work site: On or about December 8, 2008 an employee cut a tree using a conventional notch cut with a back cut that was level with the bottom of the notch cut. The cutter did not use a conventional notch cut that had a back cut 1 to 2 inches (2.5 to 5 CM) above the apex of the notch to provide an adequate platform to prevent kick-back of the tree or trunk. NOTE: Among other methods, one feasible and acceptable abatement method to correct this hazard is to follow accepted safe practices such as but not limited to; with a conventional notch or Humboldt notch, the back cut shall be 1 to 2 inches (2.5 to 5 CM) above the apex of the notch to provide an adequate platform to prevent kick-back of the tree or trunk. With an open-face notch (greater than 70 degrees), the back cut shall be at the same level as the apex of the notch, as addressed in American National Standards Institute ANSI Z133.1 - 2006 Safety Requirements for Arboricultural Operations, Paragraph 8.5.16
Translate